“Wer’s glaubt wird selig”

WIR FREUEN UNS AUF SIE!

JEDEN SONNTAG UM 11 UHR

Liebe Freunde und Mitglieder der deutschen Gemeinde,
Der Alltag hat uns wieder. Schoen waren die freien Tage mit viel Sonne und Aufatmen. Nun hat uns der Alltag wieder und das Osterfreudengefuehl verblasst. Fruehling feiern, ja, aber die Auferstehung? Na, mit der haben wir’s ja nicht so. Das ist so eine Sache. Glauben kann man das ja eigentlich nicht. Da koennen wir den Juenger Thomas recht gut verstehen.  Es sei denn wir koennen sehen, anfassen und uns selbst ueberzeugen, so glauben wir nichts. “Wer’s glaubt wird selig” heisst es ja so schoen. Nein, vertrauensselig wollen wir lieber nicht sein… so dumm sind wir ja nicht…
Wer mehr ueber unseren “Zwilling” Thomas lernen will, kann ja mal die Predigt vom letzten Sonntag lesen.
—————————–
Dear Friends and Members of the German Congregation,
Work life is back. How nice were those days off with much sun and relaxing. And now the daily routine has us back and the joy of Easter disappears gradually. Celebrating spring, yes, but the resurrection? Well, we don’t quite get that one. That is such a difficult concept one can hardly believe. Here we can relate to Thomas easily. Unless we can see, touch and convince ourselves, we won’t believe it either. “A likely story” we say sarcastically. No, we don’t want to fall for something that we have not seen with our own eyes… we won’t be that naïve…
Whoever wants to learn more about our “twin” Thomas may read the sermon of last Sunday
Schauen Sie sich doch auf unserer Facebookseite das Video eines Australischen Maedchens an: ein Bild von Auferstehung, Hoffnung, Glaube/Vertrauen, Begegnung heute.
 

Ostern- ein schoenes Fest in der Gemeinde

Liebe Freunde und Mitglieder der deutschen Gemeinde,
Ostern war bunt und froehlich!
Mit einem leckeren Brunch ging es los, gefolgt von einem Osterabendmahlsgottesdienst in der Redeemer Kirche. Die Kinder hatten Spass bei eine Eiersuche.
Viele waren und sind noch unterwegs. Wir denken an alle die in diesen Tagen verreist sind, und wir beten um eine behuetete Heimfahrt. Bis bald
___________________________________________________________________________
Dear Members and Friends of the German Church,
Easter was colorful and filled with joy.
A delicious brunch started us out, followed by a communion Easter worship in the sanctuary of the Redeemer Church. The children had fun during an Easter egg hunt.
Many of you were on vacation and are still travelling. We are thinking of all who are vacationing this week, and we pray for a safe return home. See you soon!

ANMELDUNG

Eine neue Konfirmanden Gruppe beginnt! 

Alle 11-14 Jaehrigen 

sind eingeladen im September 2015 in der neuen Konfirmandengruppe mitzumachen. (Es wird auf deutsch mit etwas Englisch unterrichtet werden.)

Bitte, rufen Sie Pastorin Dorothea an (404-667-6964) oder e-mailen Sie ihr, um naehere Informationen zu erhalten und Ihren Sohn/Ihre Tochter anzumelden.

 

A new Confirmation Class of 11-14 year olds will begin in Sept 2015! (The teaching will be mainly in German with some English as needed). Please, call or email Rev. Dorothea (404-667-6964) for further info and to register your tween/teenager.

Quick Links: 
Email Pastorin Dorothea: dorotheakola@gmail.com
 
(Livestream 4/05 at 1:30pm)
 
Facebookgermanchurchatlanta.com

Wenn Sie die Osterpredigt verpasst haben und in deutsch lesen wollen (bitte hier klicken:) Predigt Oster Sonntag Lukas 24, 13-35

If you missed the Easter Sermon and want to read it in English (please, click here:)

Sermon Easter Sunday Luke 24, 13-35

 
 

 

 

Die Karwoche erleben- Ostern entgegengehen

                                                                                                  For the information in English, please, see “Upcoming Event” section. Thank you!
Liebe Freunde der Deutschen Gemeinde Atlanta,
Wir halten inne am Karfreitag und gedenken der sieben letzten Worte Jesu.
Sie sind eingeladen zum Karfreitag Gottesdienst um 12 noon, Lutheran
Church of the Redeemer 731 Peachtree Street, Atlanta 30308.
Der Gottesdienst wird in Englisch sein.
Am Ostersonntag gibt es ab 12 noon ein “Brunch” (nahe an der Kapelle
im zweiten Stock der Redeemer Gemeinde.) Bitte bringen Sie Fruehstuecks-
beitraege oder Kuchen mit zum Teilen. 
Um 1:30pm wird dann der Ostergottesdienst in deutscher Sprache gefeiert.
(Die Predigt wird wie immer auch auf Englisch mitzulesen sein).

Palm Sonntag
 24 Erwachsene und Kinder feierten am letzten Sonntag ein fruehchristliches 
“Agape” Mahl nach dem Gottesdienst.
 
Wenn Sie die Predigt vom Palm Sonntag nachlesen wollen, klicken Sie bitte hier:
To read the sermon from last Palm Sunday, please, click here:
Kommen Sie doch Ostern allein oder mit der ganzen Familie.
Kindergottesdienst wird waehrend des 1:30pm Gottesdienstes gehalten.
Anschliessend eine Eiersuche. Bitte bringen Sie pro Kind 8-10 “echte
gekochte Eier” oder Plastik/Schokoeier mit zum Verstecken und
einen Korb oder Eimer fuer die gefundenen “Schaetze”.
Wir freuen uns auf Sie!
.

Palm Sonntag, Karfreitag und Ostern sind nahe

Alle sind eingeladen:
 Wir freuen uns auf Sie!
In den naechsten zwei Wochen ist viel los 
in unserer deutschen Gemeinde:
Wir haben Zeit uns kennenzulernen,
gemeinsam Gottesdienste zu feiern
und gemeinsam zu essen!
Palm Sunday

Palm Sonntag mit Agape Mahl,

Good FridayKarfreitag zusammen mit Redeemer

 

Easterund Oster Sonntag mit Oster “Brunch” und Eiersuche 

 

 

Wann und Wo?
Palm Sonntag 29. Maerz
11am Gottesdienst/12 noon Agape Mahl (Kapelle 2. Stock)
 
Karfreitag 3. April
12noon Gottesdienst: Die sieben letzten Worte Jesu (in Englisch) in der Redeemer Kirche

OsterSonntag 5. April
Korrigierte Zeit! 12noon Brunch(siehe Schild an Kapelle 2. Stock) 

1:30pm Gottesdienst mit Abendmahl in der Redeemer Kirche
Anschliessend: Eiersuche fuer die Kinder

Was koennen Sie beitragen?

Am Palm Sonntag: Bitte bringen Sie Ihr Lieblingsbrot, gerne mit Brotbelag/-auftsrich bzw. einer Beilage,
oder Ihre Lieblingsfrucht zum Teilen mit. 
Wir werden ein einfaches “Agape = Liebes” Mahl (12noon) nach dem Gottesdienst miteinander feiern.
Eine Tradition die in der fruehchristlichen Kirche begonnen hat.
 
Am Karfreitag: Bringen Sie Zeit und Andacht mit. Der Gottesdienst wird von 12-1:30pm in Englisch sein.
 
Am Oster Sonntag: Bringen Sie doch entweder Kuchen oder andere salzige oder suesse Beitraege zum Brunch mit (12noon).
Fuer die Eiersuche koennen sie bemalte gekochte Eier oder
Plastikeier mit Suessigkeiten gefuellt mitbringen (8-10 pro Kind) (2:30pm nach dem Gottesdienst)

 
 

Was ist in der deutschen Gemeinde los?

 Palmsonntag: 29. Maerz

Im Anschluss an den Palmsonntags-Gottesdienst feiern wir ein Agapemahl (ein Agapemahl ist ein fruehchristliches gemeinsame “Liebes“-Mahl, das damals zumeist aus Brot und Weintrauben bestand). Bitte bringen Sie Ihr Lieblingsbrot, gerne mit Brotbelag/-auftsrich bzw. einer Beilage, oder Ihre Lieblingsfrucht zum Teilen mit.

 

Karfreitag: 3. April   12noon Stationen des Kreuzes im Atrium der Redeemer Gemeinde.

OsterSonntag: 5. April  Wir haben ein Osterbrunch 12noon und eine Ostereiersuche fuer die Kinder nach dem 1:30pm Gottesdienst. Bitte bringen Sie etwas zum Fruehstueck mit und etwa 8-10 Ostereier (Natur oder Plastik) (zum Verstecken) pro Kind. 

Deutscher Oster Sonntag Gottesdienst: 1:30pm mit Abendmahl in der Redeemer Haupt Kirche 

Church Council Retreat Samstag April 25, 10am-4pm “Neue Moeglichkeiten und Ziele fuer die deutsche Gemeinde”

Palm Sunday 3/29: We will share a simple “Agape/Love” Meal after the 11am Service. Please, bring your favorite bread (with some toppings) or fruit to share with others.
 
Good Friday 4/03: 12noon Redeemer invites you to reflect on the stations of the cross.
 
Easter Sunday 4/05: Easter Brunch starting at 11am (Please, bring some breakfast items to share)
Easter Worship with communion: 1:30pm
Easter egg hunt for the kids (please, bring 8-10 Eastereggs to hide per child)

s

Die Deutsche Gemeinde hat eine seit Generationen bewahrte Familienbibel in alter deutscher Schrift von Helen und Tom Rudd anvertraut bekommen. 
Wir werden die Bibel restaurieren und im Sommer diesen Jahres offiziell einweihen.
Die Predigt des letzen Sonntags / Last Sunday’s Sermon (click below)
Predigt 3-08-2015 Lukas 9, 57-62Sermon 3-08-2015 Lukas 9, 57-62

Die deutsche Gemeinde Atlata finanziert sich ausschliesslich von Spenden von Gemeindegliedern, Besuchern und Freunden der Gemeinde. Wir liegen z.Zt. $2,400 unterhalb unseres Ziel Budgets fuer 2015.

Bitte, unterstuetzen Sie unsere wichtige Arbeit finanziell. Vielen Dank! 

The German Church Atlanta is being financed exclusively by donations from Church members, visitors and friends of the church.  We currently have a shortfall of $2,400 in our 2015 Budget.

Please, support our important work financially. Thank you!

Was “Fasten und Beten” bedeuten kann

top5_fasten

Fasten bedeutet den Alltag zu unterbrechen.
Einzuhalten, Zeit mit sich selbst und mit Gott zu verbringen: 
Stress ausatmen, Stille einatmen.
Fasting means taking a break from the daily routine,
to pause, to spend time with myself and with God:
Breathing out and letting go of stress, breathing in peace.
_________________________________________________________________________________

Die Predigt des letzten Sonntags: Predigt 3-01-2015 Markus 12, 1-12

The Sermon preached last Sunday: Sermon 3-01-2015 Mark 12, 1-12

__________________________________________________________________________________

Jesu Versuchung- worum ging es? The Temptation of Jesus – what was it about?

Diesen Sonntag ging es um Jesu Versuchung.

This Sunday we reflected on the Temptation of Jesus.

Temptation of Jesus.docx

Hier ist die Predigt in deutsch: Predigt 2-22-2015 Matthaeus 4, 1-11

Here is the Sermon in English: Sermon 2-22-2015 Matthew 4, 1-11

Kommen Sie doch vorbei Sonntags um 11 Uhr. Wir haben die Predigt auf deutsch und auf Englisch vorbereitet.

We hope you can join us on Sunday mornings at 11am. We always have the Sermon in German and in English available.

Die Predigt und gemeinsames Mittagessen

 

Am kommenden Sonntag (2/15) werden die Kinder sich fuer Fasching verkleiden. Erwachsene koennen in den Farben ihres beliebtesten Sportsteams kommen. Nach dem Gottesdienst werden wir gemeinsam Spaghettis zum Mittag essen.

Bitte, bringen Sie Ihre leckerste Sosse!

Noodle

This coming Sunday we will celebrate worship with the children dressing up for “Fasching” in the costume of their choice (a German celebration comparable with American Halloween). Adults may wear the colors of their favorite Sports team. Right after the 11am  worship the congregation will share lunch and eat Spaghetti. Please, bring your favorite sauce.

====================================

Wer das Video der Einsegnung von Pastorin Dorothea sehen moechte kann zu Redeemer.org gehen und livestream waehlen, Gottesdienst am 1. Februar 2015 um 11Uhr.

Who wants to watch the video of the Installation ceremony of Pastor Dorothea can go to Redeemer.org and choose live stream Worship on 2.01.2015 at 11am. 

=====================================

Organic farming

Die Predigt vom letzten Sonntag erzaehlt das Gleichnis des vierfaeltigen Ackerfelds in Lukas 8: “Was glaubt Gott eigentlich?” Falls Sie Interesse an der Predigt in deutsch haben, klicken Sie bitte hier: Predigt Feb 8, 2015 Lukas 8, 4-15

The Sermon from last Sunday tells the parable of God as a farmer in Luke 8: “What does God believe?”   If you are interested in reading the sermon in English, please, click here: Sermon Feb 8, 2015 Lukas 8, 4-15

====================================

Wenn Sie weitere Fotos des Einsegnungsgottesdienstes sehen wollen, so schauen Sie doch bitte auf unserer Facebook Seite nach. Erzaehlen Sie doch Ihren Freunden und Bekannten von uns.

If you want to see further photos of the Installation service, please, check out our facebook page. Please, tell your friends and neighbors about us.

====================================

Einsegnung von Pastorin Dorothea

Einsegnung von Pastorin Dorothea Lotze-Kola

Council Chair Esther Hinrichs,

Michelle Angalet (Assistant to the Bishop of the South Eastern Synod ELCA)

and June Boutwell (UCC SouthEast Conference Minister)

are reading the words of installation.

The German Church united with the host congregation Lutheran Church of the Redeemer

assure pastor Dorothea of their support and blessing.

 

 _________________________________________________________

 2015 Neubeginn

Neuer Kirchenvorstand, Neue Pastorin, Neue Hoffnungen und Plaene!

Wenn Sie auch lange nicht da waren, oder noch nie gekommen sind,

wir wuerden uns freuen Sie willkommen zu heissen. 

Jeden Sonntag versammeln wir uns um 11 Uhr in der Kapelle

der Lutheran Church of the Redeemer, 731 Peachtree Street, Atlanta, 30308. 

________________________________________________________

2015 New Beginnigs

New Church Council, New Pastor, New Hopes and plans!

Even if you have not visited the Geman church for a long time,

or you have never been with us, we will be happy to welcome you in our midst.

If you want to improve your German, sing in German,

experience German worship, join a friendly group of people

who love Germany, you are welcome! The sermon will be available printed in English.

We meet every Sunday at 11am in the chapel

on the second floor of the Lutheran Church of the Redeemer,

731 Peachtree Street, Atlanta, GA 30308

 

___________________________________________________

Neue Konfirmanden Klasse geplant fuer den Herbst 2015

CONFIRMATION CLASS PLANNED FOR THE FALL 2015

Wenn Sie einen Sohn oder Tochter haben die im September 13, 14, oder 15 Jahre alt sind

und den Konfirmandenunterricht in deutsch erleben wollen,

so melden Sie sich doch bitte bei Pastorin Dorothea (404-667-6964).

Wir fangen einen 1 1/2 jaehrigen Konfirmanden Unterricht an,

der woechentlich im Anschluss an den Sonntaggottesdienst gehalten wird.

Konfirmation wird dann im Mai 2017 sein.

 ____________________________________________________

If you have a teenager age 13-15, and you want him/her

to participate in a mainly German speaking confirmation class,

please, contact pastor Dorothea (404-667-6964).

The class will last from 9/15-5/17 and will be right after the 11am Sunday service.

Confirmation will then be held in May 2017.

Neuer Kirchenvorstand gewaehlt

Neuer Kichenvorstand gewaehlt: Fuenf Frauen und fuenf Maenner

Von links: Angelika Carter, Markus Rimmele, Dorothea Lotze-Kola, Ingolf Matthee, Janet Rudzinski, Joerg Daehnhardt, Doreen Eitel

(missing: Viola Westbrook, Henry Benk, Barry Spurlock

und Esther Hinrichs, die den Kirchenvorstand in 2014 kompetent durch viele Veraenderungen hindurch geleitet hat. Danke, Esther!)

 2015 Neubeginn

Neuer Kirchenvorstand, Neue Pastorin, Neue Hoffnungen und Plaene!

Wenn Sie auch lange nicht da waren, oder noch nie gekommen sind,

wir wuerden uns freuen Sie willkommen zu heissen.

Jeden Sonntag versammeln wir uns um 11 Uhr

in der Kapelle der Lutheran Church of the Redeemer, Peachtree Street.

Pastorin Dorothea Lotze-Kola wird am kommenden Sonntag (1. Februar) in ihr Amt als Pastorin der deutschen Kirchengemeine eingefuehrt werden.
Rev. Michelle
Angalet (Assistant to the Bishop ELCA) und Rev. June Boutwell (Designated Conference Minister UCC) werden den Gottesdient mitgestalten. Am Ende des Gottesdienst wird die deutsche Gemeinde die Einsetzungsliturgie und das Abendmahl mit der Lutheran Church of the Redeemer teilen.
 Bitte um Kuchenspenden 
Nach dem Einsetzungsgottesdienst wird die deutsche Gemeinde fuer alle Besucher Kuchen und Gebaeck anbieten.
Bitte bringen Sie doch eine gebackene Kuchen- oder Plaetzchenspende mit.
Vielen Dank!
Follow

Get every new post delivered to your Inbox.